Поиск по базе сайта:
Непряма мова в англійській мові icon

Непряма мова в англійській мові




Скачати 20.16 Kb.
НазваНепряма мова в англійській мові
Дата конвертації01.01.2013
Розмір20.16 Kb.
ТипДокументи

10-А клас

Непряма мова в англійській мові



В англійській мові можна передати чуже висловлювання двома способами: за допомогою прямої (Direct Speech) і непрямої мови (Reported Speech). У першому випадку ми передаємо мова, наприклад, іншої людини без будь-яких змін.

Якщо ж ми звернемося до непрямої мови в англійській мові, зміст тексту який передається від третьої особи, нам доведеться змінити порядок слів у реченні, скористатися іншими тимчасовими формами, словами. Як же правильно трансформувати пряму мову в реченні в непряму або грамотно передати чужі слова?
^

Особливості непрямої мови в англійській мові


У непрямої мови можна передавати твердження, питання, накази та прохання.

1. Якщо мова йде про твердження (розповідному реченні), то ми трансформуємо його в підрядне речення зі сполучником that. У минулому часі це речення зазнає деяких змін згідно з правилом узгодження часів. Тема «Узгодження часів в англійській мові» має свої особливості і правила, розглядати її слід окремо від непрямої мови. Більш докладну інформацію про узгодження часів в англійській мові ви знайдете в однойменній статті на нашому блозі. При передачі чужих слів або думок зміни можуть торкнутися дієслова, а саме його правильного вибору. Адже, якщо в реченні є особа, до якої звертаються, ми замінюємо дієслово say на tell.

He says, «I am thirsty». – He tells me that he is thirsty.
Він говорить: «Я хочу пити». – Він каже мені, що він хоче пити.

2. Якщо мова йде про наказовий спосіб в прямій мові, то ми трансформуємо дієслово в таких реченнях в інфінітив в непрямій мові.

The teacher says to the students, «Do all the homework in time». – The teacher asks her students to do all the homework in time.

Вчитель говорить студентам: «Робіть домашнє завдання вчасно». – Вчитель просить студентів робити домашнє завдання вчасно.

The instructor says, «Do not turn on this road». – The instructor warns not to turn on this road.
Інструктор каже: «Не варто повертати на цю дорогу». – Інструктор попереджає мене не повертати на цю дорогу.

3. Якщо мова йде про питальні речення, то ми трансформуємо такі речення в додаткові згідно з наступним правилом:

- Загальні питання – підрядне речення вводиться сполучниками if, whether. Порядок слів прямий.

He asks us, «Do you believe me?» – He asks whether we believe him.
Він питає нас: «Ви мені вірите?» – Він питає, чи віримо ми йому.

- Спеціальні питання – підрядне речення вводиться сполучником, відповідного питального слова. Порядок слів стає прямим.

She asks, «When will the bank open tomorrow?» – She asks when the bank will open tomorrow.
Вона запитує: «О котрій годині завтра відкриється банк?» – Вона запитує, о котрій годині завтра відкриється банк.

Непряма мова в англійській мові також потребує відсутності лапок, зміни вказівних займенників, прислівників часу і місця:

this – that yesterday – the day before yesterday
these – those tomorrow – the next day
here – there the day before yesterday – two days before
now – then the day after tomorrow – in two days time
today – that day ago – before
this week – that week next week – the week after

Конец формы



Схожі:




База даних захищена авторським правом ©lib.exdat.com
При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання відкритою для індексації.
звернутися до адміністрації