Поиск по базе сайта:
Програма вступних випробувань з французької мови для вступників на навчання за освітньо-кваліфікаційною програмою \"Магістр\" icon

Програма вступних випробувань з французької мови для вступників на навчання за освітньо-кваліфікаційною програмою "Магістр"




Скачати 78.15 Kb.
НазваПрограма вступних випробувань з французької мови для вступників на навчання за освітньо-кваліфікаційною програмою "Магістр"
Дата конвертації31.05.2013
Розмір78.15 Kb.
ТипПрограма

Міністерство освіти і науки України

Львівський національний університет ім. І.Франка

Кафедра французької філології


ПРОГРАМА

вступних випробувань з французької мови

для вступників на навчання

за освітньо-кваліфікаційною програмою “Магістр”

на філологічний факультет


Львів 2010


Затверджено на засіданні

Приймальної комісії

Львівського національного

університету ім. І. Франка

від 01.03.2010 р.


Уклали: асист. Вачинич Л.І.;

Писаревська О.В.


Програма з французької мови у магістратуру на філологічний факультет базується на основі програми цілого та підсумкового курсу попереднього вивчення французької мови студентами факультету.

Зауважуємо, що вступники повинні письмово вільно користуватись здобутим ними лексичним запасом з побутової тематики (ділова зустріч, подорож, в готелі і т.д.), культурологічної (Франція, Україна, їх історія, сучасність, населення, міста, своє місто, моє навчання та наукова робота в університеті, Львівський національний університет ім. І. Франка, обраний факультет тощо).

На професійному рівні вступники в магістратуру повинні вміти написати анотацію прочитаного тексту літературного уривку за фахом.

Програмою вступних випробувань з французької мови освітньо-кваліфікаційного рівня “Магістр” передбачене лексично-граматичне тестування філологічної лексики, формування необхідної компетенції у сфері професійного спілкування в письмовій формі, визначення рівня володіння основами граматики французької мови, письма та перекладу фахової термінології.

Вступники повинні знати основні професійні терміни і поняття, розмовні та ділові штампи, володіти лексикою у межах тематики і мовного матеріалу, передбачених програмою вступних тестів.

При підготовці до вступних випробувань слід врахувати такі теми з дисципліни:

  • Філологічний факультет,

  • Професія вчителя,

  • Професійна практика,

  • Вища освіта у Франції,

  • Мій улюблений український письменник,

  • Мій улюблений французький письменник,

  • Французька мова у світі,

  • Свята, звичаї та визначні дати в Україні,

  • Свята, звичаї та визначні дати у Франції,

  • Видатні пам’ятники Парижа,

  • Політичний устрій в Україні,

  • Конституційний та адміністративний устрій Франції.



^ ПРОГРАМА ВСТУПНИХ ВИПРОБУВАНЬ

З ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ

ДЛЯ ВСТУПНИХ ВИПРОБУВАНЬ ДО МАГІСТРАТУРИ


ЗМІСТ


При підготовці до вступних випробувань з французької слід опрацювати такі граматичні теми:

Граматика. Морфологія

Іменник. Число іменника. Чоловічий рід. Утворення жіночого роду та множини іменників.

Артикль. Вживання неозначених, означених, партитивних, злитих артиклів. Основні випадки невживання артикля.

Детермінативи. Вказівні, присвійні, неозначені прикметники. Питальний прикметник quel.

Прикметник. Число. Чоловічий рід. Утворення жіночого роду та множини.

Місце прикметника означення. Ступені порівняння якісних прикметників. Неозначені прикметники.

Числівник. Кількісні та порядкові числівники та їх вживання.

Займенник. Особові придієслівні займенники, що виражають підмет, прямий та непрямий додатки. Їх місце у реченні та у складному минулому часі. Особові та адвербіальні займенники en, y, їх вживання та місце у реченні. Безособовий займенник оn. Особові самостійні наголошенні займенники. Вказівні, присвійні займенники. Прості та складні відносні та питальні займенники, їх форми та вживання. Неозначені займенники.

Дієслово. Безособові дієслова. Безособовий зворот il, y, a. Три групи дієслів та їх відмінювання у стверджувальній, заперечній та питальній формах. Наказовий спосіб дієслів. Займенникові дієслова. Пасивна форма дієслова. Часи дійсного способу (Le présent de l’indicatif): Le passé composé, L’imparfait, Le plus-que-parfait, Le passé immédiat, Le passé antérieur, Le futur immédiat, Le futur antérieur, Le futur dans le passé, Le passé immédiat dans le passé, Le futur immédiat dans le passé. Узгодження часів дійсного способу (Concordance des temps de l’indicatif). Умовний спосіб (Mode conditionnel). Теперішній час умовного способу (Conditionnel présent). Минулий час умовного способу (Conditionnel passé). Вживання часів умовного способу. Mode subjonctif. Le subjonctif présent. Le subjonctif passé. Subjonctif у незалежних реченнях, підрядних додаткових, обставинних, означальних реченнях. Вживання subjonctif після дієслів та дієслівних сполучень, що виражають різні почуття, а також після безособових зворотів. Infinitif présent. Infinitif passé. Le participe présent. Le gérondif. Le participe passé composé. Відмінювання дієслів у всіх часах та формах дійсного, умовного способу. Subjonctif présent. Subjonctif passé.

Прислівник. Утворення прислівників. Ступені порівняння прислівників. Вживання прислівників, їх роль і місце у реченні.

Прийменник. Значення, особливості та вживання деяких прийменників. Прості та складні прийменники.

Сполучник. Сполучники прості та складні. Вживання деяких сполучників сурядності та підрядності.

Вигук. Вигуки прості та складні.

Синтаксис.

Порядок слів у французькому реченні. Просте поширене речення. Другорядні члени речення. Порядок слів у питальному та окличному реченні. Структура складного речення. Інфінітивний зворот. Підрядні означальні та обставинні речення. Пряма і непряма мова. Розділові знаки.


Література:

  1. Г.Г. Крючков, М. П. Мамотенко, В. С. Хлопук, В.С Воєводська. Прискорений курс французької мови. К., 2007

  2. И.Н.Попова, Ж.А. Казакова, Г.М.Ковальчук. Французский язык. М., 2003.

  3. Lisons en français. K., 1997.

  4. R. Pomirko, E. Poslavska – Popovyczyk. Civilisation Ukrainienne. Lviv., 2003.



Тестові завдання з французької мови

для вступників на навчання

за освітньо-кваліфікаційною програмою “Магістр”

на філологічний факультет


Texte

Jean-Valgean


1. Dans les premièrs jours d’octobre 1815, une heure environ avant le coucher du soleil, un homme qui voyageait à pied entrait dans la petite ville de Digne.

2. Il était difficile de rencontrer un passant d’un aspect plus misérable. C’était un homme de moyenne taille, trapu et robuste, dans la force de l’âge. Il pouvait avoir quarante six ou quarante huit ans.

3. Personne ne le connaissait, ce n’était évidemment qu’un passant. D’où venait-il? Du midi. Cet homme avait dû marcher toute la journée.

4. Il paraissait très fatigué. Il avait bien soif, car des enfants qui le suivaient le virent encore s’arrêter et boire à la fontaine du marché.

5. Arrivé au coin de la rue Poichevert, il tourna à gauche et se dirigea vers la mairie. Un gendarme était assis près de la porte. L’homme ôta sa casquette et salua humblement le gendarme qui le regarda avec attention.

6. Il y avait alors à Digne une belle auberge à l’enseigne la Croix-de-Colbas. L’homme se dirigea vers cette auberge qui était la meilleure de pays.

7. Il entra dans la cuisine. Tous les fourneaux étaient allumés ; un grand feu flambait dans la cheminée.

8. Pendant que le nouveau venu se chauffait, le digne aubergiste Jacquin Labarre tira un crayon de sa poche, puis il déchira le coin d’un vieux journal.

9. Sur la marge blanche il écrivit une ligne ou deux et remit ce papier à un enfant. L’enfant partit en courant dans la direction de la mairie.

10. Le voyageur n’avait rien vu de tout cela. Il demanda encore une fois: « —Dîne-t-on bientôt ? »


A quel point du texte correspond chacune des affirmations


  1. L’enfant porta un petit mot du patron de l’auberge à la marie (...).

  2. Un homme s’arrêta à la Croix-de-Colbas (...).

  3. Un jour d’automne, un voyageur entrait dans la petite ville de Digne.

  4. Un passant avait un air fatigué, il avait bien soif et buvait de l’eau près du marché (...).

  5. Le gendarme qui se trouvait près de la mairie regardait un inconnu avec curiosité (...).


Trouvez la suite des phrases ci-dessous en choisissant une variante correcte



6. Dans l’île de la Cité, berceau de Paris,

se trouve (...)


7. En quelle année êtes-vous (...)


8. C’est un livre intéressant, tu le liras (...)


9. Nos amis ont passé en France (...)


10. Le soir j’attendais mon train (...)

1. ... le Sacré Coeur

2. ... la Tour Eiffel

3. ... Notre-Dame


1. ... appris la langue française

2. ... né

3. ... paru


1. ... sans aucune admiration

2. ... à l’examen

3. ... avec plaisir


1. ... tout un mois

2. ... leurs parents

3. ... toutes les conférences


1. ... sur le quai

2. ... dans la rue

3. ... à l’agence des voyages


Remplissez les points par une forme grammaticale convenable


11. Personne ne doit jamais être ni trop content, ni trop mécontent de (...).

1. lui; 2. elle; 3. soi.


12. Malheureusement, à Paris il n’a pas su s’orienter et il (...) à un agent de police.

1. se promenait; 2. s’est adressé; 3. a vu;


13. Ces revues (...) de paraître, vous pouvez les acheter.

1. vont; 2. commencent; 3. viennent.


14. Cette avenue est (...) longue que les Champs-Elysées.

1. moins; 2. mieux; 3. la plus.


15. Si le spectacle est intéressant, les spectateurs (...) après chaque acte.

1. ont applaudi; 2. applaudiront; 3. sont sortis.


Choisissez l’équivalent ukrainien du terme souligné


16. A l’âge de 26 ans Taras Chevtchenko a publié son « Kobzar »— l’oeuvre remarquable de la littérature ukrainienne. (...)

1.відомий; 2.оригінальний; 3.класичний; 4.чудовий; 5.фундаментальний.


17. Le 24 août le peuple de l’Ukraine célèbre sa grande fête nationale— la journée de l’indépendance. (...)

1.соборності; 2.прославлення; 3.співдружності; 4.заснування; 5.незалежності.


18. On dit que pour tomber amoureux de Paris il suffit d’y être un seul jour. (...)

1.гордитися; 2.залишитися; 3.закохатися; 4.пізнати; 5.оглянути.


19. Autrefois la langue ukrainienne s’appelait la langue Rous’ provenant de la Rous’ Kyivienne dont son peuple la parlait. (...)

1.представлялася; 2.поширювалася; 3.залишалася; 4.називалася; 5.обмежувалася.

20. Pour son roman “Colas Breugnon”(1919) Romain Rolland a obtenu le Prix Nobel. (...)

1.нагороду; 2.світове визнання; 3.славу; 4.гонорар; 5.Нобелівську премію.


Remplissez les blancs par le mot correspondant


21. La personne francophone est la personne qui parle français comme langue (...) ou comme langue étrangère.

1.officielle; 2.d’enseignement; 3.internationale; 4.de commerce; 5.maternelle.


22. Il est intéressant à noter qu’à Lviv, à l’hôtel Georges, un grand écrivain français Honoré de Balzac y est (...).

1.le bienvenu; 2.apparu; 3.rencontré; 4.descendu; 5.étonné.


23. Le premier cycle de l’enseignement (...) en France, dure deux ans et sanctionne en général par un diplôme d’études universitaires générales (DEUG°).

1.secondaire; 2.préscolaire; 3.supérieur; 4.primaire; 5.obligatoire.


24. Votre thèse de fin d’études sera-t-elle à la date (...)?

1.accéléré; 2.fixée; 3.recommandé; 4.prévoyante; 5.correcte.


25. Pendant mon stage à Paris je travaillais dans des bibliothèques spéciales, je rassemblais des matériaux en consultant leurs (...).

1.fichiers; 2.lecteurs; 3.directeurs; 4.progrès; 5.services.


Ключі

1-9

2-6

3-1

4-5

5-4

6-3

7-2

8-3

9-1

10-1

11-3

12-2

13-3

14-1

15-2

16-4

17-5

18-3

19-4

20-5

21-5

22-4

23-3

24-2

25-1



Схожі:




База даних захищена авторським правом ©lib.exdat.com
При копіюванні матеріалу обов'язкове зазначення активного посилання відкритою для індексації.
звернутися до адміністрації